Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

... Pour le moment.

Avatar de l’utilisateur
Badb
Méta-Humain
Messages : 3092
Inscription : 12 Mai 2014, 21:07
A remercié: 69 fois
A été remercié: 16 fois

Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar Badb » 22 Fév 2016, 09:43

Daredevil V 5
Numéro 1 à 3


Image


L'équipe de Duavid travaille de nuit pour nous offrir régulièrement des trads de qualité sur le forum. Cette énième version de l'Homme Sans Peur a de quoi surprendre . Si la qualité graphique est indéniable , la trame scénaristique irréprochable , la dualité du protagoniste principal savoureuse , le(s) nom(s) de certain(s) ont de quoi laisser dubitatif. Perplexe . Ce n'est pas un reproche que je fais à la traduction . Juste une remarque . Complètement subjective et tout à fait personnelle.
Je trouve le pseudo de " Dix-Doigts " , " Sans-Main " etc... Ridicules et aberrants. J'insiste là-dessus : ça n'est que mon avis. J'aurais préféré que le grand méchant s'appelle " Ten Fingers " et que le groupe de Ninja reste " The Hand " ( This Is The Hand comme le chante si bien Adèle :) ). Car après tout , ils affrontent Daredevil et BlindSpot... Et pas Le Diable-Qui-Ose et Concentré-de-Non-Voyance, n'est-ce pas ? Tout comme , par moment , l'histoire se déroule à China Town et pas à la Ville Des Chinois ( Pardonnez ma traduction plus qu'approximative mais le professeur Green Arrow m'a mis zéro à mon test de trad ^^' ).
Hormis ce petit détail linguistique - qui m'a tout de même gêné pour accorder du crédit au chef spirituel de cette église - j'ai trouvé ces trois premiers volets absolument exquis. Lu d'une traite , ils sont un délice de lecture du genre. Je veux bien sûr parler du genre sombre , urbain et réaliste. A tel point qu'on en oublierai presque que c'est du Marvel :twisted: La Maison des Idées étant plutôt dans la féerie cosmique , la plupart du temps , ou dans le combat de mutant . Si vous aimez Sin City... Si vous adorez le Batman des origines... Si vous êtes fétichistes des Doigts , des Mains , des Orteils... Cette série est faites pour vous.
Car c'est un nouveau départ pour l'ami Matt. Encore , diront certains. Exit son passé d'Avocat : il devient ( presque ) Procureur. Un choix intéressant qui nous amène à lire entre les lignes . Officiellement , il joue le rôle " d'avocat de la ville de New York ". En réalité , il est l'Accusateur lors des procès , celui qui porte l'accusation... Intéressant , non ? Vous ne voyez pas je veux en venir ?
Allons , allons... De nuit , il enfile un magnifique costume de justicier cornu pour lutter contre l'église et de jour il endosse le rôle d'accusateur. Vous ne comprenez toujours pas le message ? Alors peut-être qu'avec ce qui suit le message vous paraîtra plus clair. Le chef de l'église a volé le pouvoir à la Main ( de qui , je vous laisse le soin de le deviner ) .
- :shock: -

Par la force des choses , Diable et Eglise se retrouvent à combattre côte à côte contre la Main ( Mais à qui est cette Main bon sang :twisted: ? ) Les auteurs ont donc choisi un parti pris très intéressant car pas très Catholique , sans mauvais jeu de mot. Ceci étant dit le contraste des couleurs et les angles sont extrêmement bien travaillés. Que Matt soit en tenue de jour comme de nuit , rien n'est laissé au hasard. La scène où son supérieur le rétrograde nous offre une magnifique vue de dessus , anodine en apparence , mais qui en dit long . Un signe divin pour qu'il arrête de gambader la nuit -
:
son nouveau job au Tribunal de Police est incompaptible avec celui de justicier nocturne en tenue de Sataniste
- ou juste les hasards de la vie ? A ce moment-là , on se pose encore la question. Contre toute attente la réponse arrivera... En toute fin d'issue avec un coup de théâtre assourdissant.

Fin de l'Intro

:humpf:


Dans le genre ces trois premiers numéros font office de cas d'école. De l'action et de la violence sans excès mélangé à une histoire urbaine sur fond de spiritualité , voire d'ésotérisme . La double vie du héros et les difficultés que cela amène sont parfaitement retranscrites . A une époque où la vie " ordinaire " ( alter ego ) des super-héros tend à disparaitre dans les comics au profit de leurs aventures super-héroïque , c'est un plus non négligeable. Ainsi on prend plaisir à voir Foggy , Hellen King... Bref. Toutes ces personnes qui font parti du train-train quotidien de Matt Murdock et pas de Daredevil. Ça apporte une touche de réalisme . Et donc de crédibilité à l'ensemble . En effet , je pense que si on le voyait juste casser du méchant , la série perdrait en crédibilité et en intérêt ( les problèmes personnels et professionnels sont l'atout charme de cette série selon moi ). Ce titre se veut sombre physiquement mais également dans l'esprit. Ainsi DD ne peut pas complètement enterrer le passé. Le retour de la Main en est la preuve. DD a des facultés hors-normes mais elles sont mises à rude épreuves ( sous l'eau ) et il insiste sur le fait que les pouvoirs ne font pas le héros ( cf la discussion avec BlindSpot et la blague sur Tony Stark dans le désert capable de faire une armure avec des grains de sable ). Cette leçon de vie qui nous est offerte par Matt n'est pas sans rappeler une certaine relation entre un autre justicier sombre de la Distinguée Concurrence et son side-kick... La fougue de la jeunesse contre la sagesse de la vieillesse. Une recette imparable qui fait toujours succès. Gros point fort de DD , par rapport à la concurrence , c'est qu'en plus de ne pas utiliser la technologie et les gadgets à outrance ( pas de DDmobile , de DDcave , de DDcoptère ) , il a su garder son unicité ( pas de DDgirl , ni de DDwoman . En gros il ne s'est pas dispersé . Ce qui lui permet de revenir aux fondamentaux avec succès facilement . Et les fondamentaux sont clairement là . Un justicier solitaire aveugle , comme la Justice , qui fait le taf la nuit tombé et qui bosse le jour sur ces mêmes principes. Il rencontre des déboires , comme vous et moi ( enfin surtout vous :) ) mais il ne baisse jamais les bras. Il a des pouvoirs , certes . Mais il est fréquent qu'ils ne lui soient d'aucune utilité ( comme ici sous l'eau pour sauver une victime d'homicide ) ou pire qu'ils se retournent contre lui ( la super-ouïe est ce qu'il y a de pire quand on lui balance une grenade sonique ). Sans compter le travail de jour , avec le patron qui vous fait des reproches et le(s) client(s) qui a du sang sur les mains et avec qui il faut rester courtois. Vraiment cette série vaut le détour . Et la qualité des trad est impeccable . Merci à l'équipe de DCTrad Team et à la marque de café qui les sponsorise .
Petite remarque anecdotique : le costume de DD est noir comme lors de la période Shadowland ( terre sombre pour les puristes ) , faut il y voir un lien de cause à effet avec le retour de la Main ? J'aime bien le costume , il est en adéquation avec l'aspect sombre de la série. Ça colle assez avec le côté " ninja " de la série . Par contre si ça part dans des délires ésotériques japonais ( Ghost Rider invoqué comme démon japonais par le Caïd , un dealer américain obèse comme un chanouane :shock1: ) je préfère qu'il conserve le rouge , voir qu'il remette le jaune.
J'ai noté un détail intéressant au fil de ma lecture. En page 19 du 1 quand Matt entre dans la salle du tribunal , il a la canne d'aveugle dans la main gauche devant les jurés. Or , dans la case précédente , il la tient dans la main droite. Dans le numéros 2 et 3 il la tient en public toujours dans la main droite. Bien sûr , Matt n'a pas besoin de canne pour se déplacer . Mais ça pourrait éveiller des soupçons... Je trouve qu'il manque de vigilance pour quelqu'un qui vient juste de recouvrer son anonymat et qui veut le conserver . Mes détracteurs argueront qu'il tient un dossier. Je leur répondrai que ça ne change rien . Pourquoi changer le dossier ( et la canne ) de main juste avant d'entrer au tribunal ?
Enfin , vous vous doutez bien , car vous commencez à me connaitre , qu'avec un personnage nommé " DIx Doigts " je scruterai chaque recoin de la série pour trouver une erreur concernant le personnage... Et ça n'a pas louper !!
En page 18 du numéro 2 monsieur Dix Doigts a perdu un doigt à la main gauche :

Image

PS : notez au passage comme la traduction mot-à-mot des noms de personnages décrédibilise totalement ce monsieur.

Rebelote en page 11 du 3 avec repousse du doigt manquant quand il pose la main sur Daredevil :

Image

Note finale : 18,5/20. Quasi parfait. Du très bon comics à mettre entre toutes les mains . On est à deux doigts de la perfection ( :mrgreen: désolé je peux pas m'en empêcher ). La faute au dessinateur pas très bon en math mais on lui pardonne .
:cheer2: Nice to see you...Again. :cheer2:

Avatar de l’utilisateur
GreenArrow GreenArrow
Grand Manitou
Grand Manitou
Messages : 21546
Inscription : 04 Mai 2014, 16:50
A remercié: 419 fois
A été remercié: 1589 fois

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar GreenArrow GreenArrow » 22 Fév 2016, 09:57

le mec il voit tout^^

Avatar de l’utilisateur
Badb
Méta-Humain
Messages : 3092
Inscription : 12 Mai 2014, 21:07
A remercié: 69 fois
A été remercié: 16 fois

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar Badb » 22 Fév 2016, 11:10

normal je ne suis pas Ivoirien.
:cheer2: Nice to see you...Again. :cheer2:

Avatar de l’utilisateur
mianos
Membre du Staff
Membre du Staff
Messages : 718
Inscription : 20 Juil 2014, 15:12
Localisation : une ville de merde
A remercié: 4 fois
A été remercié: 12 fois
Contact :

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar mianos » 22 Fév 2016, 13:58

je prends note pour la traduction, mais Chinatown j'avais laissé Chinatown de mémoire (ou alors j'étais vraiment fatigué ce jour là).
Pour les méchants on a commencé en traduisant on va continuer ainsi.

perso c'est que son identité est de nouveau secrète qui me gène je sens arriver un Born Again 2
Per Aspera Ad Astra

milite pour une adaptation de l'univers Wildstorm au cinéma

Avatar de l’utilisateur
Badb
Méta-Humain
Messages : 3092
Inscription : 12 Mai 2014, 21:07
A remercié: 69 fois
A été remercié: 16 fois

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar Badb » 22 Fév 2016, 14:02

Tu as bonne mémoire .
Ma remarque un poil sarcastique avait pour but de montrer ce que je trouvais ridicule dans le fait de tout traduire . China Town est bien écrit China Town .
:cheer2: Nice to see you...Again. :cheer2:

Avatar de l’utilisateur
Lafee laféedansonfroc
Membre du Staff
Membre du Staff
Messages : 2232
Inscription : 04 Mai 2014, 19:48
Localisation : sur le dancefloor en train de draguer...
A remercié: 8 fois
A été remercié: 72 fois

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar Lafee laféedansonfroc » 27 Fév 2016, 09:26

le truc mon cher badb c'est que "the hand" a toujours été traduit par "la main" que ce soit
par lug, semic ou panini. Un peu de culture comics ne te ferait pas
de mal
Image

Ce soir chez Laféedansonfroc, c'est soirée disco !!!

Avatar de l’utilisateur
Badb
Méta-Humain
Messages : 3092
Inscription : 12 Mai 2014, 21:07
A remercié: 69 fois
A été remercié: 16 fois

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar Badb » 27 Fév 2016, 10:45

Pardon mais je ne vois pas le rapport. La DC-Trad Team fait de l'excellent travaille . Sans aucune continuité avec les maisons d'édition que tu cites .
Lug a appelé Spider-Man , l'Homme-Araignée et l'Araignée un bon moment , Semic a appelé Wolverine , Serval ; et Jane Richards , la Femme-Invisible . Pourtant aucune de ces traductions n'apparait sur le forum et n'est utilisé par aucun membre de la DC-Trad Team .
Preuve qu' aucun lien de continuité n'existe avec le travaille fait par les gens que tu cites.

J'ai beau chercher dans la section Marvel du présent forum , je ne vois nulle part de Serval ( Wolverine ) , d'homme-multiple ( James Madrox ) ou de Malabar ( Strong Guy / Guido Carosella ) .

Dans un soucis d'honnêteté j'ai quand même trouvé un Diablo pour Nightcrawler et , il me semble mais pas sûr , que Storm et The Beast des X-Men sont appelés respectivement Tornade et LE Fauve par la DCTrad-Team .

Mais je ne le prends pas comme une obligation de poursuivre le travail de traduction fait par les prédécesseurs.

Aussi je suis en total désaccord avec toi , La Fée , quand tu dis - si j'ai bien compris ton argument - que sous prétexte que comme Lug , Semic et Panini ont nommé The Hand La main ces trente dernières années , cela doit rester immuable et que la team doit conserver cette appellation .

Je trouve ça assez conservateur ( sans attaque personnelle ).

Quand j'étais plus jeune je ne m'intéressais pas aux aventures du Conducteur Fantôme... Jusqu'à ce que la maison d'édition Française change son nom sur la couverture en ... :sayan: Ghost Rider :sayan: .

Après c'est tout à fait personnel.
:cheer2: Nice to see you...Again. :cheer2:

Avatar de l’utilisateur
CyriakeCyriake
Coordinateur
Coordinateur
Messages : 3744
Inscription : 04 Mai 2014, 20:24
Localisation : Espace, frontière de l'infini...
A remercié: 45 fois
A été remercié: 217 fois

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar CyriakeCyriake » 27 Fév 2016, 12:12

Concernant les noms, la chose à savoir est que, dans l'ensemble, la team garde les noms V.O. Sauf exceptions. Dont fait partie la Main, mais également Fatalis, par exemple. Après, libre à chaque équipe de faire comme bon lui semble, mais dans l'ensemble, les traducteurs et correcteurs essaient de garder une certaine cohérence pour ne pas perdre le lecteur.
Pour en revenir à Serval, il a été renommé Woverine par Semic (ou Panini je ne sais plus) il y a déjà bien longtemps.
Image

Fraggeur en titre : Lobo Intégrale

Lobox

Avatar de l’utilisateur
Badb
Méta-Humain
Messages : 3092
Inscription : 12 Mai 2014, 21:07
A remercié: 69 fois
A été remercié: 16 fois

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar Badb » 27 Fév 2016, 12:57

Peut-on dire que " Une-Main " et " Pas-de-Doigt " ( voir mon premier message avec illustration à l'appui ) font aussi parti de l'exception ?
Donc tous les membres de la Main seront traduit ?

Serval est un exemple parmi d'autres. Chez les x-men , il y a le Fauve ( the beast / la bête en V.O. ) et Iceberg ( Iceman / le yéti :) en V.O. ) pour ne citer que ces deux là.

Fatalis est un très bon exemple car pourquoi traduire Dr Fatalis et pas Dr Strange ? Ça n'as pas de sens à mes yeux de garder des noms traduits par d'autres personnes à une autre époque . Surtout que Fatalis est une mauvaise traduction .Qui à mon sens n'a plus lieu d'être en 2016 .

Je répète que c'est subjectif , mais je trouve que garder les erreurs faites par d'autre sous prétextes qu'elles ont perdurées des décennies , je trouve ça idiot .

J'ajouterai que c'est pas parce que " La Main " est traduite , qu'il faut traduire les noms de tous ces membres " Trois-Doigts " , " Sans-Main " etc... Regarder les quatre fantastiQUES .
La Chose ; la Torche ( Humaine au début ) , la Femme-Invisible et... MôÔÔsieur Fantastique . :lol:

Si j'étais de mauvaise foi, j'ajouterai que Sue(sanne) et Johnny ( Jean en bon français :twisted: ) s'appellent bien Storm dans la V.F. de Lug , Semic , Panini... Et pas Tornade , comme leur homologue des x-men. :twisted: :twisted:

Mais comme je suis de bonne foi , je ne le ferai pas... :lol:


Tout ça pour vous dire que je trouve que garder les traductions parfois subjectives faites par d'autres en d'autre temps n'est pas toujours une bonne idée .
:cheer2: Nice to see you...Again. :cheer2:

Avatar de l’utilisateur
mianos
Membre du Staff
Membre du Staff
Messages : 718
Inscription : 20 Juil 2014, 15:12
Localisation : une ville de merde
A remercié: 4 fois
A été remercié: 12 fois
Contact :

Re: Daredevil Version 5 - 3 premiers numéros

Messagepar mianos » 27 Fév 2016, 13:10

perso ayant lu énormément de Daredevil via Panini, j'ai l'habitude de la Main, donc, dans mon inconscient, j'ai utilisé la traduction qui me venait naturellement.
ensuite pour les noms des personnages je suis d'accord que certains sont tellement des icones (Fatalis) que changer serait un peu étrange à mon sens. Pour les traductions idiotes du genre Sue/jane Storm je ne sais jamais qui est la vraie, effectivement ne pas changer est logique et vient là aussi naturellement.

j'ai commencé à traduire les noms (j'aurai très bien pu ne pas le faire) donc je continue au moins jusqu'à la fin de cet arc dans un soucis de continuité.
Dans le même genre dernièrement dans Nova j'avais mis la traduction connue pour mole-man : l'homme Taupe. Et du coup pour son fils Mole Monster, j'ai mis le monstre-Taupe, pour garder la même idée (pas très recherché j'en conviens mais bon).

J'ajouterai que les correcteurs et éditeur n'ont rien changé, donc ça n'a pas du les choquer non plus.

je rappelle au passage que sur ce sujet j'avais créer ce topic : viewtopic.php?f=17&t=7386
Per Aspera Ad Astra

milite pour une adaptation de l'univers Wildstorm au cinéma


Revenir vers « Les Reviews de Badb »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité